Banner Collegium Polonicum

Filologia polska jako obca


Лекторы

Профессор, доктор наук Ева Красковская

  • организатор и координатор специальности Польская филология для иностранцев в Коллегиум Полоникум (Collegium Polonicum)
  • 2006-2011 гг. – директор филиала факультета польской филологии в Коллегиум Полоникум
  • С 2007 г. – руководитель кафедры литературы XX века, теории литературы и искусства перевода
  • 1988-91 – преподаватель польского языка в университетах Уппсалы и Стокгольма
  • Тематика исследований: переводоведение, женская проза, польская литература XX в.
  • Публикации: Twórczość Stefana Themersona – dwujęzyczność i literatura, Ossolineum 1989; Zofia Nałkowska, Poznań 1999; Piórem niewieścim. Z problemów prozy kobiecej dwudziestolecia międzywojennego, Poznań 1999; Siostry Brontë (Kraków 2006); Czytelnik jako kobieta. Wokół literatury i teorii (Poznań 2007); (red.) Literatury słowiańskie po roku 1989. Nowe tendencje, zjawiska, perspektywy. Tom 2: Feminizm, Warszawa 2005. Около 120 научных статей в журналах и сборниках
  • Увлечения – лыжница, любительница кошек и собак

 

доктор Ксимена Филипович-Токарская

  • С 2011 г. – директор филиала факультета польской филологии в Коллегиум Полоникум
  • Тематика исследований: женская литература, геопоэзия, творчество писательниц среднеодрского региона, обучение польскому языку проектным методом
  • Автор полутора десятков научных изданий, шести рецензий;
  • Соавтор книги Bariery i/jako wyzwania w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Słubice 2012,
  • На данный момент редактирует книгу Metoda projektu w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Słubice 2013
  • Автор идеи и организатор многих паратеатральных мероприятий с участием студентов ПФИ, в т.ч.: Поэтические женские портреты (2008), Женский квинтет. Вечер с поэзией пяти поэтесс (2009), «Wróci wiosna, baronowo!» Гальчинский, стихи и песни (2010), Времена года (2011), инсценизация басни братьев Гримм О гномиках (2011), спектакль Запанибрата с пословицами (2013)

 

доктор Пшемыслав Хойновский

  • Выпускник Европейского университета Виадрина и Последипломных квалификационных курсов преподавателей польской культуры и языка как иностранных при Силезском университете в Катовице
  • 2008-10 гг. – стипендиат Фулбрайта в Вашингтонском университете в Сиэтле, где проводил занятия по польской литературе и культуре
  • Тематика исследований: переводоведение, польско-немецкие литературные связи
  • Публикации: Zur Poetik und Strategie des Übersetzens. Eine Untersuchung der Anthologien zur polnischen Lyrik (Berlin 2005); Dedecius - Miłosz. Listy / Briefe 1958-2000, red. Przemysław Chojnowski, tłum. Lothar Quinkenstein. Łódź 2011

 

доктор Агнешка Мелчарек

  • С 1 апреля 1992 г. – сотрудник Университета им. А.Мицкевича (УАМ), а с 2005 г. выполняет функции директора Центра польского языка и культуры для иностранцев при УАМ. В Коллегиум Полоникум работает с 2002 г., преподает языковедческие предметы, в основном, методику обучения польскому языку как иностранному, лексикологию и лексикографию
  • Научные интересы связаны с обучением польскому языку как иностранному, языковой прагматикой, в том числе языком масс-медиа и культурой польского языка
  • Автор полутора десятков статей, книги „Język prezenterów radiowych” (Язык радиоведущих), соавтор польско-английского и англо-польского словаря и словаря современного польского языка
  • Сотрудничает с Институтом стратегических языков при Университете штата Аризоны в г.Феникс, где с 2004 г. проводит летние курсы польского языка и культуры для начинающих
  • Член общества «Бристоль» польских и зарубежных преподавателей польского языка как иностранного и Польского языковедческого общества
  • Помимо науки интересуется предметами антиквариата и дизайном интерьера

 

Агнешка Скварек

  • Выпускница английской филологии Университета им. А.Мицкевича в Познани и Последипломных переводческих курсов при Вроцлавском университете
  • Преподаватель английского языка и польского языка как иностранного в Коллегиум Полоникум в Слубицах
  • Координатор многих мастер-классов по транслатологии и конкурсов иностранных языков в КП
  • В своей работе занимается, прежде всего, методиками, позволяющими
  • студентам самостоятельно изучать и использовать иностранный язык
  • доктор Пшемыслав Виатровский
  • Доктор гуманитарных наук в области языковедения, адъюнкт кафедры грамматики современного польского языка и ономастики Института польской филологии УАМ. Автор свыше 30 научных и научных и научно-популярных публикаций
  • Научные интересы: языковедческая стилистика, языковая прагматика, социолингвистика, критический анализ дискурса, ономастика, в особенности язык религиозной прессы, язык ненависти, уговоры и языковая экспрессия, городской говор Познани, язык нормативных актов, языковые структуры частной переписки, антропонимия и топонимия Палук
  • Преподавание в Коллегиум Полоникум: описательная грамматика польского языка, введение в языкознание, польская орфография и пунктуация

 

доктор Малгожата Здуняк-Викторович

  • Автор книги Współczesny polski pisarz w Niemczech: doświadczenie, tożsamość narracja (2010), изучает польско-немецкие литературные связи в современной прозе обоих государств
  • 2005-2007 гг. – преподаватель польского языка в Институте славистики Университета им. Кристиана Албрехта в Киле
  • Увлечения: любительница лесных прогулок

 

доктор Агнешка Згжива

  • Выпускница факультета польской и классической филологии УАМ
  • 2001-2002 гг. – проводила курс польского языка и культуры для детей польской диаспоры при Польской католической миссии в Киле
  • 2002-2003 гг. – проводила занятия по истории польской литературы на факультете славистики Университета им. Кристиана-Августа в Киле
  • Тематика исследований: польская литература XX в.
  • Публикации: Stanisław Grochowiak (Poznań 2000, jako A. Dworniczak); Poeta i baśń. Rzecz o Krzysztofie Kamilu Baczyńskim (Poznań 2011)
  • Опекун Научного общества полонистов в Слубицах
  • Автор идеи и организатор Филологических пикников в КП

 

магистр Ян Згжива

  • Выпускник факультета польской и классической филологии УАМ
  • Преподаватель польского языка в Лицее св.Магдалены в Познани
  • Преподаватель польского языка в Университете им. Кристиана-Августа в Киле
  • Преподаватель польского языка в Университете им. Георга-Августа в Гёттингене
  • Пишет докторскую диссертацию о языке прозы Ольги Токарчук
  • Организатор «Слубицкого диктанта»
  • Увлечения: бег, автомобили, велосипеды, оперная музыка, дидактика.

Перевод © Алексей Младзиевский